Seit die Dinge schief laufen
"Freedom and Resentment" lautet der Titel eines Aufsatzes von P. F. Strawson, was übersetzt ungefähr "Freiheit und Übelnehmen" heißt. "Das hab ich nicht gewollt" lautet hingegen ein beliebter Satz, den das eine Mädchen zu dem anderen Mädchen sagen kann, wenn sie während der Kissenschlacht in Unterwäsche mit dem Kissenreißverschluss versehentlich das Auge ihrer Freundin getroffen hat. Einen solchen entschuldigenden Satz auszusprechen ist keineswegs etwas Seltenes für eine zwischenmenschliche Beziehung, wie sie die beiden Kissenschlachtmädchen haben. "Since things go wrong and situations are complicated", sagt Mr. Strawson, "it is an essential and integral element in the transactions which are the lifes of these relationships."
Das Wort "since" kann und sollte man hier wohl kausal verstehen. Doch gibt uns die englische Sprache auch die schöne Möglichkeit, es mit "seit" zu übersetzen. So als wollte Strawson uns sagen: Seit die Dinge schief laufen und Situationen kompliziert sind, ist das so. Was ja wiederum bedeuten würde, dass es einmal eine Zeit gab, in der alle Dinge glatt liefen und Situationen niemals kompliziert waren. Und weiter, dass es irgendeinen Tag gab, sagen wir den 15. Mai 1040 v. Chr., an dem auf einmal irgendetwas schief lief, vielleicht weil die Hybris des Menschen zu groß geworden war oder vielleicht nur weil es halt irgendwann mal passieren musste. Und dass seitdem eben ständig Dinge schief laufen und Situationen kompliziert werden.
Was damals an diesem schönen Maitag daneben ging, darüber mag man nur spekulieren. Vielleicht war es ja auch ein frühantikes Unterwäschemodel, dessen Auge während einer Kissenschlacht von einem Reißverschluss getroffen wurde, woraufhin sie feststellen musste, was Strawson an anderer Stelle vollkommen nachvollziehbar formuliert hat: "Wir könnten es als notwendige Bedingung für materielle Körper ansehen, daß sie bei Berührung einen fühlbaren Widerstand zeigen."
Das Wort "since" kann und sollte man hier wohl kausal verstehen. Doch gibt uns die englische Sprache auch die schöne Möglichkeit, es mit "seit" zu übersetzen. So als wollte Strawson uns sagen: Seit die Dinge schief laufen und Situationen kompliziert sind, ist das so. Was ja wiederum bedeuten würde, dass es einmal eine Zeit gab, in der alle Dinge glatt liefen und Situationen niemals kompliziert waren. Und weiter, dass es irgendeinen Tag gab, sagen wir den 15. Mai 1040 v. Chr., an dem auf einmal irgendetwas schief lief, vielleicht weil die Hybris des Menschen zu groß geworden war oder vielleicht nur weil es halt irgendwann mal passieren musste. Und dass seitdem eben ständig Dinge schief laufen und Situationen kompliziert werden.
Was damals an diesem schönen Maitag daneben ging, darüber mag man nur spekulieren. Vielleicht war es ja auch ein frühantikes Unterwäschemodel, dessen Auge während einer Kissenschlacht von einem Reißverschluss getroffen wurde, woraufhin sie feststellen musste, was Strawson an anderer Stelle vollkommen nachvollziehbar formuliert hat: "Wir könnten es als notwendige Bedingung für materielle Körper ansehen, daß sie bei Berührung einen fühlbaren Widerstand zeigen."
larsweisbrod - Raketenwissenschaftler - 15. Mai, 00:32

was denn